Morela

Zgodnie z etymologią słowo chabacano pochodzi od hiszpańskiego przymiotnika chabacano, co oznacza „ pospolity, wulgarny ”. Podczas kolonii był uważany za język używany przez ludzi ulicy lub „język kuchenny”. Zrobili to, aby odróżnić go od języka, którym posługiwała się ówczesna klasa zamożna, tak zwani „wykształceni, wykształceni”, mimo to kilku pierwszych mówiących tym dialektem pochodziło od rodziców różnego pochodzenia, na przykład od chińskich imigrantów lub hiszpańskich oficerów.

Morela

Historycznie dialekt morelowy ma na Filipinach długą tradycję, ze względu na jego latynoską spuściznę, będącą produktem relacji, która istniała między mieszkańcami Zamboangueños a hiszpańskojęzycznymi. Ogólnie rzecz biorąc, w języku chabakańskim większość słów pochodzi z hiszpańskiego, jednak język filipiński i języki lokalne pełnią istotną funkcję w strukturze zdań i gramatyki, na początku niewielu ludzi, którzy mówili Hiszpanie, którzy przybyli, by zamieszkać w odległym Mindanao, zostali zmuszeni do komunikowania się z rdzenną ludnością, która mówiła nieskończoną liczbą dialektów, których bardzo trudno było się nauczyć jednocześnie.

Należy zauważyć, że ten język nie należy wyłącznie do Filipin, ponieważ w Malezji na północ od Sabah jest niewielka populacja moreli. Obecnie na Filipinach mieszka około 600 000 mieszkańców tego dialektu, gdzie większość znajduje się w Zamboangan i Basilan, podobnie w tych miastach telewizja i radio są emitowane w moreli.

Zalecane

Cynamon
2020
Rtęć (pierwiastek)
2020
Valores Materiales
2020